¡Zapatero a tus zapatos!
Si usted tiene una amada hija pequeña, no la llevaría a que la atienda un ginecólogo sino un pediatra, aunque ambos profesionales son médicos. ¿Verdad? De igual manera, si su manuscrito es muy valioso para usted, no lo pondrá en manos de un traductor a menos que este sea un profesional especializado en el tema de su texto, ¡y menos aún en manos de un aficionado! Si usted, como autor, ha sido inspirado para compartir algo importante o una revelación que transformará vidas, o si considera que su texto es un verdadero tesoro espiritual, no se arriesgue a perder la esencia misma del mensaje por causa de una mala traducción. Esto puede ocurrir si su obra llega a manos equivocadas. La razón por la que somos el mejor equipo para su proyecto es porque nosotros somos profesionales especializados en traducción y edición, quienes nos apasionamos en verdad por escuchar el mensaje del autor para poder ser portadores fieles, además de cuidar de los aspectos lingüístico y de calidad de su texto. |
Así también, cuando se trata de proyectos en el ámbito de la literatura cristiana, nuestra capacitación y experiencia incluyen un sólido conocimiento de la Biblia, muchos años de participación activa en nuestras iglesias, pasión por la buena literatura cristiana y los hermosos dones de servicio a los demás.
Por medio del trabajo arduo y una comunicación eficaz con el cliente, el equipo de Grupo Scribere tiene la habilidad de producir traducciones de calidad superior, acertadas y entregadas a tiempo. Ya sea que se trate de una traducción de una página o de una serie de libros, usted puede confiar que Grupo Scribere se hará cargo de su proyecto con profesionalismo.
Todo esto nos califica como el mejor equipo de lingüistas para la traducción y edición de su obra.
Decida hoy darnos una oportunidad. ¡Usted no se arrepentirá!